予測変換が人をダメにする
スマートフォンの文字入力機能は何とも素晴しい
「しはらい」と入力しようとしてウッカリ「しほらい」としてしまっても、
予測変換で、
「ん、もう、『支払い』でしょ♥」と直してくれる。
ちなみに支払いの次に予測されている「しほライブ」の意味は全く分からない。
逆に、調子に乗ったスマートフォンの予測変換様が、
「ほんまに」と入力すると、
「ホンマに」、「本間に」と出てくるから、恐らく僕は多数だと思っているが、
「『ホンマ』の漢字が『本間』なんだ! ワォ!」と狂喜乱舞する人もしばしばいるが、これは、「ほんま」に対しての変換なのだから、人の名字である「本間」さんという意味合いでしかないので、「本間」=「ホンマ」というのは大きな間違いである。
じゃあ漢字はないのか? となると、
「本真」というのが正解ではないだろうか。
関西弁でいう「ホンマ」というのは「本当」ということだから、意味合いとしては「本真」が良いとされるだろう。
いや、本間に。